En México, Cien años de soledad, la novela más leida en Castellano, despues de ” El Quijote”, fue traducida al lenguaje policial, con claves y códigos inherentes a la jerga de dicho oficio.
Según el alcalde de Nezahualcóyotl, Bautista López, “Es una manera lúdica y diferente de acercarse a esta obra”. Asimismo, hizo entrega de ejemplares a 1.300 policías en el marco del programa ”Literatura siempre alerta”, que es, según López, para incentivar la lectura entre los policías.
Al presentar la novela en el cuadragésimo aniversario de su publicación, el escritor Benito Taibo se mostró sorprendido de estar con policías “lectores y pensantes”. También durante el acto, el comandante Juan Meléndez Mecalco siguió la lectura del primer capítulo: “Macondo era un 22 habitacional de veinte 94 de barro y caña 9, construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que hacia 26 por 22 de rocas pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos.
Otros Reportajes:
Un perro se jubila luego 13 años de trabajo »
Una mujer se casó 10 veces sin divorciarse »




Estás en:


Estás en:
MundoViajes | Noticias increíbles | Cien años de soledad es traducida al lenguaje policial